32. จ่ายค่าอาหารเย็น
Excuse = แก้ตัว
Everything = ทุกอย่าง
Nice = ดี
Receipt = ใบเสร็จรับเงิน
To accept = ยอมรับ
ทิม
Tim : |
ขอโทษครับ. กรุณาคิดเงินด้วย.
Excuse me. Check please. |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
โอเค, ทุกอย่างเป็นอย่างไรบ้าง?
OK, how was everything? |
ทิม
Tim : |
ดีมาก. ขอบคุณ.
Very nice. Thank you. |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
คุณต้องการ ห่อนี่กลับไปไหม?
Would you like this to-go? |
ทิม
Tim : |
ใช่, คุณสามารถเอามันใส่ถุงพลาสติกได้ไหม?
Yes, can you put it in a plastic bag? |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
แน่นอน, ไม่มีปัญหา. นี่ค่ะ. นั่น 25 ดอลลาร์.
Sure, no problem. Here you are. That'll be 25 dollars. |
ทิม
Tim : |
คุณรับเครดิตการ์ดหรือปล่าว?
Do you take credit cards? |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
รับค่ะ, เรารับ วีซ่า และมาสเตอร์การ์ด.
Yes, we accept Visa and MasterCard. |
ทิม
Tim : |
โอเค, นี่ครับ.
OK, here you are. |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
ขอบคุณ เดี๋ยวฉันจะกลับมา.
Thanks. I'll be right back. |
ทิม
Tim : |
โอเค.
OK. |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
ที่นี่ค่ะ ใบเสร็จของคุณ .
Here's your receipt. |
ทิม
Tim : |
ขอบคุณ.
Thank you. |
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress : |
ไม่เป็นไรค่ะ ครั้งหน้าเชิญใหม่น่ะค่ะ
You're welcome. Please come again. |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น
Don't spam. All comments are verified. Thank you.