12/22/2557

จ่ายค่าอาหารเย็น - Paying for dinner

Paying for dinner32. จ่ายค่าอาหารเย็น

Excuse = แก้ตัว
Everything = ทุกอย่าง
Nice = ดี
Receipt = ใบเสร็จรับเงิน
To accept = ยอมรับ
Paying for dinner
Audio lesson
ทิม
Tim :
ขอโทษครับ. กรุณาคิดเงินด้วย.
Excuse me. Check please.
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
โอเค, ทุกอย่างเป็นอย่างไรบ้าง?
OK, how was everything?
ทิม
Tim :
ดีมาก. ขอบคุณ.
Very nice. Thank you.
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
คุณต้องการ ห่อนี่กลับไปไหม?
Would you like this to-go?
ทิม
Tim :
ใช่, คุณสามารถเอามันใส่ถุงพลาสติกได้ไหม?
Yes, can you put it in a plastic bag?
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
แน่นอน, ไม่มีปัญหา. นี่ค่ะ. นั่น 25 ดอลลาร์.
Sure, no problem. Here you are. That'll be 25 dollars.
ทิม
Tim :
คุณรับเครดิตการ์ดหรือปล่าว?
Do you take credit cards?
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
รับค่ะ, เรารับ วีซ่า และมาสเตอร์การ์ด.
Yes, we accept Visa and MasterCard.
ทิม
Tim :
โอเค, นี่ครับ.
OK, here you are.
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
ขอบคุณ เดี๋ยวฉันจะกลับมา.
Thanks. I'll be right back.
ทิม
Tim :
โอเค.
OK.
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
ที่นี่ค่ะ ใบเสร็จของคุณ .
Here's your receipt.
ทิม
Tim :
ขอบคุณ.
Thank you.
พนักงานเสิร์ฟ
Waitress :
ไม่เป็นไรค่ะ ครั้งหน้าเชิญใหม่น่ะค่ะ
You're welcome. Please come again.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Don't spam. All comments are verified. Thank you.

บทความที่ได้รับความนิยม